单选题:Questionsare based on the following passage.  Direction:In t

  • 题目分类:英语六级
  • 题目类型:单选题
  • 号外号外:注册会员即送体验阅读点!
题目内容:
Questionsare based on the following passage.
  Direction:In this part,you will have l5 minutes to go over the passage quickly and answer the questions on Answer Sheet l.For questions 2-8,choose the best answer from the four choices marked [A],[B],[C]and[D].For questions 9—11,complete the sentences with the information given in the passage.
  Interpretation
  Translation and interpretation are the ultimate jobs for people who love language. However,there are a lot of misunderstandings about these two fields,including the difference between them and what kind of skills and education they require.
  For some reason.most laypeople refer to both translation and interpretation as“translation”.Although translation and interpretation share the common goal of taking information that is available in one language and converting it to another,they are in fact two separate processes. So what is the difference between translation and interpretation? It’s very simple.Translation is written—it involves taking a written text(such as a book or an article) and translating it in writing into the target language.Interpretation is oral—it refers to listening to something spoken (a speech or phone conversation)and interpreting it orally into the target language. Incidentally,those who facilitate communication between hearing persons and deaf/hard-of-hearing persons are also known as interpreters.This might seem like a subtle distinction,but if you consider your own language skills.the odds are that your ability to read/write and listen/speak is not identical—you are probablv more skilled at one pair of the other.So translators are excellent writers,while interpreters have superior oral communication skills.In addition,spoken language is quite different from written ,which adds a further dimension to the distinction.Then there’s the fact that translators work alone to produce a translation,while interpreters work with two or more people/groups to provide an interpretation on the spot during negotiations,seminars,phone conversations,etc.
  There are two types of interpretation:simultaneous and consecutive interpretation The main difference between them lies in the time lag between the original speech and the interpretation into the foreign language. Simultaneous is "continuous flow" whereas consecutive has a "stop-and-go"rhythm. It is comparable to the difference between doing consecutive and concurrent time.
  Simultaneous is real-time interpreting: speakers talk as they normally would, without pause,as the interpreter .listens to one language and speaks in another, all at the same time (hence the term simultaneous), with the voices overlapping, though the speaker's voice is dominant and the interpreter whispers into a microphone. It is also known as U.N. style interpreting. Simultaneous interpreting is the only way to provide a running rendition of everything said in the courtroom by judge, counsel, witnesses,
参考答案:
答案解析:

Directions:For this part.you are allowed 30 minutes to write

Directions:For this part.you are allowed 30 minutes to write a composition on th

查看答案

对诊断有相对专一性的是(  )

对诊断有相对专一性的是(  )A.甲胎蛋白测定 B.同位素扫描 C.肝功能检查 D.碱性磷酸酶测定 E.癌胚抗原测定

查看答案

In handling an embarrassing situation,___________________(没有

In handling an embarrassing situation,___________________(没有什么比幽默感更有帮助的了).

查看答案

(  共用备选答案)A.支链氨基酸减少,芳香族氨基酸增多B.AFP水平增高C.血尿淀粉酶升高D.白蛋白水平下降E.直接胆

(  共用备选答案)A.支链氨基酸减少,芳香族氨基酸增多B.AFP水平增高C.血尿淀粉酶升高D.白蛋白水平下降E.直接胆红素升高肝性脑病(  )

查看答案

根据下列材料请回答题:(共用题干)男性,30岁,患十二指肠溃疡4年,突发上腹剧痛5小时,继而全腹痛、大汗。查体:全腹压痛

根据下列材料请回答题:(共用题干)男性,30岁,患十二指肠溃疡4年,突发上腹剧痛5小时,继而全腹痛、大汗。查体:全腹压痛、反跳痛。考虑有溃疡病穿孔的可能。下列哪

查看答案